英文編修, 論文校對, 論文修改, 論文翻譯, 期刊發表, 摘要翻譯
 
談談您的專業和職業生涯

我有基礎教育學士學位以及英語碩士學位。我天生喜歡跟語言相關的東西。由於一些複雜的原因,我是在沒有電視與收音機的環境中長大,閱讀也就幾乎成為我唯一的娛樂來源。小時候,每當我看到姊姊在練習英文圖解句型時,我都迫不及待的想嘗試。我到現在還是覺得這非常有趣!我曾經透過全職和兼職的方式,在美國西部和中西部的多所大學從事寫作教學工作多年。而在威斯康辛大學時,我在幫助國外與國內畢業生論文寫作方面累積了豐富的經驗。因此,將編輯工作變成我的全職職業跟收入來源是非常自然的事情。

擁有超過20年的英文教學與編修經驗,您是如何連結這兩個職業?

雖然我酷愛英文文學,我對英文文法也有特殊的偏好。我喜愛優美的語言及結構,因此,我也樂於培養他人對這方面的興趣。但是,除非上過私立大學,絕大多數的美國學生都對文法一無所知,也沒興趣學習文法,因此教美國大學生文法是很挫折的。因此,編輯在某方面比教學更具吸引力,我可以運用我的知識與熱情,幫助他人塑造優美易讀的文章。從這方面來看,這與教師相似:為他人的職涯提供幫助。雖然我轉為專職編輯不再從事教學工作,但透過為碩士生提供學位論文方面的幫助,我還是與學術界有所連結。

您喜歡編輯工作的哪個部分?

編修工作本身?我最享受挑戰將不得體的作品變成至少是清晰易讀的文章。但真要說,我最喜歡與客戶的互動。很多客戶被學術生涯壓得喘不過氣,而優秀的編輯是很大的助力。我很高興能與他們站在同一陣線。

您是如何做到高品質的編修呢?

就內容來說,如果我了解文章主題,我會充分利用我的知識來編修;換句話說,我不會在不了解主題的狀況下進行工作。以技術面上來說,如果是一篇投稿期刊的文章,我會先將文稿從頭到尾修改一遍,最後再修改摘要-因為要先了解文章內容,才能對摘要進行更好的編修。通常在對文章進行最後檢查前,我會先間隔一段時間,對二次檢查也可能需要長一點的時間,因為我會對文章進行很多的修飾。最後我會進行拼寫檢查,如果存在統一性問題,例如大小寫不一致,我會找出問題單字並確認一致性(必要時Google了解使用規範),我也會檢查有無重複標點符號及多餘空格等問題。最後,我會持續與客戶溝通達成共識。 如何做一名優秀編輯? 我認為有兩點:1) 對工作的熱情,2) 人情味。 雖然我很喜歡這個工作,編修確實是一項極為嚴苛的工作,讓我精疲力盡!我每個小時休息五分鐘。盡量規劃好時間,避免持續不間斷工作數小時沒有休息而耗盡精力。如果您發現自己對醫學編修充滿興趣,而社科讓您感到孤燥乏味,考慮修相關的編輯學程或參加研討會。 記住,是“人”在工作,應盡力提供客戶最好的工作表現。記得,客戶可能跟您有一樣的壓力,在註解時,應該盡可能使用溫和鼓勵的語氣。 給客戶的話 首先,非常感謝您的支持與合作!此外,請不吝告知您的需求,我很高興能收到各項建議。如果您是碩士生,我也會很高興收到來自老師的評語、學校對論文格式的要求、評審委員的建議等。這些訊息可以幫助編輯了解自己需要注意的細節,總之,客戶能提供給我們越多資訊越好。

關於意得輯

意得輯專為研究學者及各類學術單位提供英文編修以及期刊發表協助服務,我們在台灣、日本、美國、韓國、中國上海、新加坡和印度均設有辦事處,擁有世界上規模最大的編修團隊,為提供專業語言協助服務公司中的領導權威。