在論文當中,介紹一般較常使用現在式來撰寫,因為這部分中會闡述您進行研究的理由, 以及介紹目前與該課題有關的已知內容,因此現在式用在此處最為妥當。
論文的材料和方法部分描述了您做了什麼,以及如何實行,該部分使用過去式會比較自然,因為您所描述的是在寫作時已經完成了的工作,所以只是對於您的行為簡單描述。一般情況下,都是以您所選擇的材料作為開頭,例如:在農業研究中,很常見的是描述作物和您所選擇的特定品種或雜交品種,以及使用的肥料種類和數量,和所使用的農藥等等,英文就會是:「The rice variety IR 8 was chosen for the experiment.」 or 「For the analysis, ripe fruits of the following six apple varieties were chosen.」以上範例表示,簡單的過去式是佳的選擇。有時候,您也可能需要使用過去完成式來形容實驗過程中一些更早期的研究,例如:「The seeds had been exposed to ultraviolet radiation for 4 hours before sowing.」。
有鑑於材料和方法部分是你行動的結果,而不是你未來的意圖描述,因此在這裡使用未來式不合適的。此外,在論文的討論部分常常指出現有研究結果和建議未來的研究方向,在這裡使用未來式是比較正常的。
意得輯專為研究學者及各類學術單位提供英文編修以及期刊發表協助服務,我們在台灣、日本、美國、韓國、中國上海、新加坡和印度均設有辦事處,擁有世界上規模最大的編修團隊,為提供專業語言協助服務公司中的領導權威。